All thumbs | O que essa expressão idiomática significa?

Entenda o significado da expressão "All thumbs" e aprenda quando e como utilizar da maneira certa no inglês.
Imagem ilustrativa indicando a expressão idiomática All thumbs

O que significa All thumbs?

Vamos ao aprendizado de uma mais expressão idiomática e dessa vez vamos tratar sobre all thumbs, que a primeira vista pode ser uma expressão um pouco esquisita, thumbs vem de “polegares” e sim, essa expressão tem tudo a ver com a mãos de forma geral, mas em outro sentido.

Essa expressão é utilizada para descrever uma pessoa que é bastante desajeitada ou que não possui muita habilidade quando nos referimos a atividades manuais, ou seja, que não possui habilidade para lidar com tarefas manuais ou lidar com alguns objetos que requerem algum tipo de manuseio diferenciado.

All thumbs poderia significar “todos os polegares” mas é utilizada no sentido figurativo de maneira até brincalhona em alguns momentos e se referindo a falta de habilidade manual, então cuidado para não se confundir.

Sua assinatura não pôde ser validada.
Obrigado por fazer parte do Lingueed! 💜

Se inscreva no site do Lingueed 💜

Uso dessa expressão no cotidiano

Como essa expressão se refere diretamente a habilidade com as mãos de algumas pessoas, é comum de nos deparamos com seu uso em atividades profissionais ou do cotidiano que envolvem manusear objetos e ferramentas. Vamos falar sobre alguns usos muito comuns que são em habilidades práticas gerais, esportes e atividades relacionadas a culinária.

All Thumbs em habilidades práticas gerais

Imagine uma situação em que determinada pessoa, independente de ser homem ou mulher sempre é a responsável por realizar determinada tarefa, como por exemplo, realizar pequenos consertos em algumas coisas em casa.

Pois bem, nesse caso, uma das pessoas poderia descrever a outra que não possui tanta habilidade nesse tipo de tarefa como “all thumbs”, ou desajeitado(a), vamos aos exemplos:

  • Primeiro exemplo
    • She’s all thumbs when it comes to fixing things around the house.
      (Ela é desajeitada quando se trata de consertar coisas em casa.)

  • Segundo exemplo
    • He’s completely all thumbs in the kitchen.
      (Ele é completamente desajeitado na cozinha)

All thumbs em habilidades no esporte

Assim como em habilidades práticas mais caseiras ou rotineiras, também é comum de notarmos nossa expressão de estudo em ambientes esportivos nos quais as pessoas se descrevem como desajeitadas. Seguem os exemplos para entendimento:

  • Primeiro exemplo
    • He is all thumbs when it comes to playing soccer
      (Ele é desajeitado quando se trata de jogar futebol)

  • Segundo exemplo
    • I’m all thumbs when it comes to golf
      (Eu sou desajeitado quando se trata de golfe)

  • Terceiro exemplo
    • They’re all thumbs when playing soccer, they can’t control the ball
      (Eles são desajeitados quando jogam futebol, eles não conseguem controlar a bola)

Uso da expressão na culinária

Muitas pessoas são talentosas na cozinha, outras nem tanto e algumas não levam o menor jeito por serem muito desastradas e essas seriam as pessoas ideias para descrevermos como all thumbs, vamos aos exemplos:

  • Primeiro exemplo
    • He’s all thumbs when he tries to make sushi
      (Ele é todo desajeitado quando ele tenta fazer sushi)

  • Segundo exemplo
    • She’s so all thumbs in the kitchen that she once mistook salt for sugar
      (Ela é tão desajeitada na cozinha que uma vez confundiu sal com açúcar)

Há diferenças de tempo verbal?

As principais diferenças de tempo verbal são sempre citadas por nós nos posts de phrasal verbs ou de expressões idiomáticas, porém, no caso de all thumbs você comumente irá ver essa expressão exatamente dessa forma, olha só que boa notícia, hein?!

Lembre-se que existe uma grande quantidade de expressões e phrasal verbs que mudam bastante de acordo com o tempo verbal que estão inseridos em uma frase e isso pode mudar totalmente o sentido da mensagem que você está tentando passar ou simplesmente não fazer sentido algum.

Mesmo assim, sem grandes diferenças de tempos verbais para esse caso específico, vamos deixar mais alguns exemplos de utilização para fixação do conteúdo e ajudar você a se certificar de que irá se lembrar com maior facilidade quando se deparar com essa expressões onde quer que ela seja usada. Vamos aos exemplos finais e como já introduzimos a expressão no presente simples, vamos apenas ignorá-lo, ok?!

Uso no passado simples

Apenas para reforçar, essa expressão tende a se encaixar em frases do passado simples de maneira natural e da maneira que lhe apresentada inicialmente, observe os exemplos e utilize-os para revisão:

  • Primeiro exemplo
    • He was all thumbs when he tried to fix the car last week.
      (Ele era desajeitado quando tentou consertar o carro na semana passada.)

  • Segundo exemplo
    • She was all thumbs when she played the piano in her childhood.
      (Ela era desajeitada quando tocava piano na infância.)

Uso no futuro simples

Finalizando os exemplos de hoje, vamos dar uma olhada rápida nos exemplos em frases do futuro simples:

  • Primeiro exemplo
    • I’m afraid I’ll be all thumbs when I try to bake a cake for the family gathering next month.
      (Tenho medo de que vou ser desajeitado quando tentar assar um bolo para a reunião da família no próximo mês.)

  • Segundo exemplo
    • I’m concerned that I’ll be all thumbs when I try to fix the leaky faucet in the bathroom.
      (Estou preocupado que vou ser desajeitado quando tentar consertar a torneira vazando no banheiro)

Considerações finais

Maravilha! Você aprendeu mais um english idiom. Antes desse post você imaginava que “Todos os polegares” poderia trazer esse sentido para as frases em inglês?

Aprendemos que essa expressão é muito utilizada para descrever pessoas que não possuem muita habilidade com certas tarefas, principalmente atividades manuais, e compreender expressões idiomáticas como essas é um dos grandes diferenciais entre os estudantes que conseguem entender a fundo a língua inglesa.

Conteúdo relacionado

Ilustração o que significa way to go
Expressões idiomáticas
Way to go: Entenda essa expressão do inglês
Entenda a expressão "way to go", aprenda a usá-la em diferentes contextos e amplie seu vocabulário em inglês de forma simples e prática.
O que significa sort of?
Expressões idiomáticas
Sort of: Entenda essa expressão do inglês
Aprenda a usar a expressão “sort of” em inglês de maneira simples e prática. Descubra seus significados, exemplos e dicas para melhorar sua comunicação.
O que significa spill the beans?
Expressões idiomáticas
Spill the Beans: Entenda essa expressão idiomática
Descubra o significado da expressão idiomática 'spill the beans', sua origem, usos em diferentes contextos e como revelar segredos pode impactar relacionamentos
Imagem ilustrativa representando a expressão once in a blue moon
Expressões idiomáticas
Once in a blue moon: O que significa?
Aprenda o significado da expressão Once in a blue moon, diferentes formas de utilizar e qual é sua origem.