Aprender inglês para restaurantes
Quem não ama conhecer algum restaurante novo? Não seria diferente em uma viagem internacional. O objetivo desse post é te auxiliar com situações ocasionais em restaurantes e claro, te ajudar com vocabulário para que possa compreender por conta própria a maioria dos termos utilizados em restaurantes.
Sumário do conteúdo
O que preciso saber?
A quantidade de conhecimento relacionado a esse tema depende muito dos seus objetivos, se você quer se tornar fluente, quanto mais souber melhor, mas se você está apenas buscando por uma preparação para uma viagem esse post é ideal para você, vamos citar os principais pontos para que você não se sinta perdido a frequentar um restaurante quando estiver em um país de língua inglesa.
Atendimento básico e reserva de mesa
Vamos considerar que dessa vez você não fez uma reserva porque não houve necessidade e está entrando em um restaurante que possui lugares livres, é muito provável que você se depare com algum recepcionista que comumente nos perguntam como podem nos ajudar das seguintes formas:
- Exemplo básico
- Hello! Welcome to the [Nome do restaurante]. How may I help you?
Olá! Bem vindo ao [Nome do restaurante] Como posso ajudar?
- Hello! Welcome to the [Nome do restaurante]. How may I help you?
Essa é uma das frases mais comuns, podendo ter alguma variação ou outra, como “How can I help you” (Como posso ajudar?), mas no final das contas o recepcionista ou atende quer saber o que do que você precisa ou o que você deseja e é nesse momento que você pode dizer se precisa de uma mesa para uma ou mais pessoas, ou até, se for o caso, você pode fazer a sua reserva.
Caso você esteja em casal ou em mais pessoas e precise reservar uma mesa, podemos utilizar a frase “We would like to reserve a table for + número de pessoas” e caso esteja sozinho e não precise reservar uma mesa uma opção é “I’d like a table for one, please”. Confira os exemplos:
- Primeiro exemplo
- Hello, I’d like a table for one, please.
(Olá, gostaria de uma mesa para uma pessoa, por favor.)
- Hello, I’d like a table for one, please.
- Segundo exemplo
- We would like to reserve a table for two, please.
(Gostaríamos de reservar uma mesa para dois, por favor.)
- We would like to reserve a table for two, please.
O cardápio
Abrir o cardápio de um restaurante estrangeiro as vezes pode ser uma tarefa um pouco confusa mas vamos te ajudar a entender como pedir o seu prato.
Appetizers (Entradas)
Os appetizers são nada mais que os pratos de entrada ou aperitivos como chamamos em português. Provavelmente você vai encontrar nessa categoria alguns aperitivos como camarão, caldos e saladas em geral.
Main course (Prato principal)
O prato principal geralmente é categorizado como main course e é na grande maioria dos casos onde você encontrará variedades de carnes, peixes e massas em geral
Desserts (Sobremesas)
As sobremesas são chamadas de desserts em inglês e é importante notar que apesar de muito parecido com a palavra desert (deserto), que pode ser facilmente confundida, principalmente no inglês escrito.
Se você está procurando por doces, sorvete ou sobremesas no geral você pode procurar quais são as opções de desserts.
Beverages (Bebidas)
As chamadas beverages são as bebidas disponíveis no cardápio e precisamos reforçar que beverage se refere a qualquer tipo de bebida e não a bebidas alcólicas. Essa palavra é utilizada para abranger uma grande diversidade de bebidas.
Alimentos comuns e bebidas
Trouxemos alguns exemplos de alimentos dos mais básicos que um cardápio pode possuir em um restaurante tradicional.
- Steak (Bife)
- Chicken (Frango)
- Fish (Peixe)
- Salad (Salada)
- Coffee (Café)
- Wine (Vinho)
- Beer (Cerveja)
- Fries (Ou french fries, são as batatas fritas)
- Soup (Sopa)
- Rice (Arroz)
- Ice cream (Sorvete)
- Coffee (Café)
- Soda (Refrigerante)
- Lemonade (Limonada)
- Water (Água)
Preparação de alimentos
Sabemos que cada pessoa tem uma preferência de como os alimentos são preparados, algumas pessoas gostam de assados e outras preferem frituras e você precisa saber definir qual é a forma de preparo do seu alimento escolhido. Vamos citar alguns exemplos de preparo para te auxiliar a definir melhor o que você precisa para o seu pedido.
Vamos utilizar como exemplo os alimentos Frango (Chicken), Peixe (Fish) e Carne bovina (Beef) em diferentes tipos de preparo com alguns exemplos em inglês-português para que você entenda, vamos aos exemplos:
Chicken (Frango)
Os tipos de preparo de frango mais comuns são frito, grelhado, assado e empanado.
- Fried chicken (Frango frito)
- Grilled chicken (Frango grelhado)
- Roasted chicken (Frango assado)
- Breaded chicken (Frango empanado)
Fish (Peixe)
Para o exemplo do peixe, é comum vermos mais variedades, podendo ser elas grelhado, assado, frito e cozido.
- Grilled fish (Peixe grelhado)
- Baked fish (Peixe assado no forno)
- Pan-fried fish (Peixe frito na frigideira)
- Steamed fish (Peixe cozido no vapor)
Beef (Carne bovina)
Para a carne bovina, os tipos de preparo que mais aparecem são grelhado, cozida e no espeto.
- Grilled steak (Bife grelhado)
- Braised beef (Carne bovina cozida)
- Beef kebabs (Espetinhos de carne)
Pedidos e serviços
Como fazer um pedido?
Existem várias formas de se fazer um pedido em inglês em um restaurante, trouxemos dois exemplos muito comuns. O primeiro é através da utilização do verbo “order”, que significa “pedir”, você pode utilizar a seguinte estrutura “I would like to order + o prato escolhido” (Eu gostaria de pedir + o prato escolhido).
Outras formas comuns seriam através da utilização de May I have (Posso pedir?) e Could you bring (Você poderia trazer?), lembrando de completar a frase com o que você deseja, vamos aos exemplos contendo as traduções:
- Primeiro exemplo
- I would like to order a glass of white wine.
(Eu gostaria de pedir um copo de vinho branco.)
- I would like to order a glass of white wine.
- Segundo exemplo
- I would like to order the vegetarian lasagna for my main course.
(Eu gostaria de pedir a lasanha vegetariana para o prato principal)
- I would like to order the vegetarian lasagna for my main course.
- Terceiro exemplo
- May I have the vegetarian pizza?
(Posso pedir a pizza vegetariana?)
- May I have the vegetarian pizza?
- Quarto exemplo
- May I have some extra napkins, please?
(Posso pedir alguns guardanapos extras, por favor?)
- May I have some extra napkins, please?
- Quinto exemplo
- Could you bring the grilled chicken, please?
(Você poderia trazer o frango grelhado, por favor?)
- Could you bring the grilled chicken, please?
- Sexto exemplo
- Could you bring the chocolate cake for dessert?
(Você poderia trazer o bolo de chocolate para a sobremesa?)
- Could you bring the chocolate cake for dessert?
Vamos falar sobre a gorjeta (Tip)
No Brasil não é tão comum que nós precisemos pagar gorjeta, mas em restaurantes nos Estados Unidos é uma pratica bastante comum e recorrente, na verdade, na maioria das vezes é até esperado que isso aconteça sempre.
A gorjeta é considerada parte do lucro dos trabalhadores dos restaurantes de lá devido aos baixos salários que alguns profissionais podem receber e não pagar gorjeta pode ser um ato rude ou desrespeitoso.
Sabendo disso, vamos trazer a gorjeta para o nosso contexto de estudo. A gorjeta é inglês é chamada de tip e comumente é representada por 15% ou 20% do valor total da conta não considerando os impostos, normalmente costumamos pagar quando recebemos de fato um bom atendimento e isso é considerado um sinal de respeito aos trabalhadores mesmo que não tenham oferecido um serviço tão bom assim, mas nesses casos pode ser compreensível pagar a gorjeta com um valor abaixo do esperado.
Hora de pedir e pagar a conta (Check/bill)
Saiba que a conta do restaurante pode ser representada por check ou bill, ambas são palavras que representam a mesma coisa, então sinta-se livre para utilizar qualquer uma das duas.
Assim como utilizamos as estruturas “May I” e “Can I” para fazer o pedido do cardápio, podemos também pedir para um atendente nos trazer a conta e saiba também que essas são formas educadas de se pedir algo. Confira os exemplos:
- Primeiro exemplo com “check”
- Can I have the check, please?
(Posso ter a conta, por favor?)
- Can I have the check, please?
- Segundo exemplo com “bill”
- May I get the bill, please?
(Posso pegar a conta, por favor?)
- May I get the bill, please?
Conclusão
Esperamos que você tenha aprendido bastante nesse post, tendo uma noção do que esperar de inglês para restaurantes, vimos sobre atendimento básico, cardápio, alimentos e bebidas comuns, formas de preparo, como fazer um pedido, sobre as gorjetas e por fim sobre a conta do restaurante.