Works like magic! O que significa?

Aprenda um novo english idiom, dessa vez, entenda o que significa works like magic e como utilizar com alguns exemplos
Imagem ilustrativa indicando a expressão idiomática Beat around the bush

O que significa Works like magic?

Essa é mais uma expressão idiomática bastante comum e divertida da língua inglesa, ela significa que algo funciona extremamente bem, especialmente de uma forma que não houve necessidade de tanto trabalho investido, de fato, funcionando como se fosse mágica. Costumamos utilizar essa expressão quando queremos enfatizar a eficiência de alguma coisa ou a facilidade de seu uso.

Como encontrar usos dessa expressão idiomática?

Frequentemente em livros, filmes e séries essas expressões são utilizadas, mas também no famoso site do Youtube. Existe uma ferramenta muito bacana que nos ajuda identificar vídeos onde certas expressões foram utilizadas, hoje indicaremos a utilização do Youglish, basta pesquisar pela expressão “works like magic” e você ira se deparar coma uma diversidade de vídeos que utilizam o idiom com sotaques diferentes.

Diferenças de tempo verbal

Assim como os phrasal verbs, os english idioms também são utilizados em tempos verbais diferentes, sabendo disso, preparamos alguns exemplos em diferentes tempos verbais para compreensão desse idiom em diferentes cenários e tempos verbais. Lembrando que sempre citamos os usos mais comuns e não necessariamente todos os cenários possíveis, então vamos aos exemplos.

Sua assinatura não pôde ser validada.
Obrigado por fazer parte do Lingueed! 💜

Se inscreva no site do Lingueed 💜

Present simple (Presente simples)

O mais comum cenário será no presente simples, com o comum significado de “Funciona como mágica”, confira os exemplos:

  • Primeiro exemplo
    • The new computer software works like magic.
      (O novo software de computador funciona como mágica.)

  • Segundo exemplo
    • The solution works like magic.
      (A solução funciona como mágica.)

  • Terceiro exemplo
    • This book works like magic
      (A solução funciona como mágica.)

Present Continuous (Presente Contínuo)

Outro tempo verbal muito comum de utilização desse idiom é no presente contínuo, podemos interpretar como “Funcionando como mágica” entenda como utilizar seguindo os exemplos:

  • Primeiro exemplo
    • The new marketing campaign is working like magic to attract customers.
      (A nova campanha de marketing está funcionando como mágica para atrair clientes.)

  • Segundo exemplo
    • My phone is working like magic.
      (Meu telefone está funcionando como mágica.)

  • Terceiro exemplo
    • Her speech is working like magic on the audience.
      (O discurso dela está funcionando como mágica na plateia.)

Simples past (Passado simples)

No passado simples, é comum entendermos essa expressão como “Funcionou como mágica”, como por exemplo:

  • Primeiro exemplo
    • The old vacuum cleaner worked like magic for many years.
      (O aspirador de pó antigo funcionou como mágica por muitos anos.)

  • Segundo exemplo
    • The old computer worked like magic when I upgraded its RAM.
      (O computador antigo funcionou como mágica quando eu atualizei sua memória RAM.)

  • Terceiro exemplo
    • The old photo restoration technique worked like magic on the damaged picture.
      (A técnica antiga de restauração de fotos funcionou como mágica na imagem danificada.)

Future Simple (Futuro Simples)

No futuro simples, comumente é utilizado a estrutura will + work like magic, que podemos entender como “Funcionará como mágica” na maioria dos casos, aprenda com os exemplos:

  • Primeiro exemplo
    • I believe the new recipe will work like magic.
      (Eu acredito que a nova receita funcionará como mágica.)

  • Segundo exemplo
    • They think the new marketing campaign will work like magic.
      (Eles acham que a nova campanha de marketing funcionará como mágica.)

  • Terceiro exemplo
    • He’s confident the new strategy will work like magic.
      (Ele está confiante de que a nova estratégia funcionará como mágica.)

Considerações finais

Parabéns estudante! Concluímos a introdução de um novo english idiom para o seu vocabulário, os idioms são um grande diferencial no seu nível de inglês, continue expandindo o seu vocabulário para aprimorar cada vez mais o seu conhecimento, nós esperamos que o Lingueed esteja e continue agregando positivamente ao seu aprendizado.

Conteúdo relacionado

O que significa spill the beans?
Expressões idiomáticas
Spill the Beans: Entenda essa expressão idiomática
Descubra o significado da expressão idiomática 'spill the beans', sua origem, usos em diferentes contextos e como revelar segredos pode impactar relacionamentos
Imagem ilustrativa representando a expressão once in a blue moon
Expressões idiomáticas
Once in a blue moon: O que significa?
Aprenda o significado da expressão Once in a blue moon, diferentes formas de utilizar e qual é sua origem.
Imagem ilustrativa indicando a expressão under the weather
Expressões idiomáticas
Under the weather: Entenda esta expressão
Entenda os possíveis significados da expressão under the weather com exemplos em contextos diferentes.
Entenda a expressão Go the extra mile
Expressões idiomáticas
Go the extra mile | Entenda esta expressão idiomática
Entenda o que significa Go the extra mile, quando e como utilizar em diferentes tempos verbais e com exemplos práticos.