Under the weather: Entenda esta expressão

Entenda os possíveis significados da expressão under the weather com exemplos em contextos diferentes.
Imagem ilustrativa indicando a expressão under the weather

A expressão idiomática Under the weather

A expressão under the weather é mais uma das muitas expressões idiomáticas do inglês e por ser tratar de um english idiom, não devemos traduzir o seu significado ao pé da letra, ou seja, o significado da expressão não pode ser traduzido para “sob o clima”.

Sua assinatura não pôde ser validada.
Obrigado por fazer parte do Lingueed! 💜

Se inscreva no site do Lingueed 💜

Qual é o significado primário?

O significado principal de under the weather é estar fisicamente indisposto ou não estar se sentindo bem. Esta expressão é frequentemente utilizada para descrever uma variedade de condições físicas negativas, como gripe, resfriado e até mesmo dores de cabeça.

De forma geral, expressões idiomáticas podem ter mais de um significado, dependendo do contexto em que foram utilizadas. A seguir, vamos explorar o uso dessa expressão em diferentes contextos.

Exemplos de utilização

Como citamos, dependendo do contexto, o significado da expressão pode variar. Vamos explorar alguns dos principais sentidos no sentido físico.

1) Fisicamente indisposto

She didn’t go to the university because she was under the weather.
(Ela não foi para a universidade porque estava indisposta)

2) Mal estar

The rainy weather always makes me feel under the weather.
(O clima chuvoso sempre me faz sentir mal.)

3) Indicando um resfriado ou gripe

She’s been sneezing and coughing, definitely under the weather
(Ela tem espirrado e tossido, definitivamente está com gripe.)

4) Dores gerais

He’s been complaining of headaches and feeling under the weather
(Ele tem reclamado de dores de cabeça e se sentido mal)

Ampliando para o Significado Emocional

Além do sentido físico, under the weather também pode ser usado para descrever um estado emocional ou mental negativo. Isso pode incluir momentos de tristeza, desânimo ou cansaço mental.

Nesse contexto, a expressão é aplicada quando alguém não está se sentindo muito bem psicologicamente ou está mentalmente abalada por algum motivo. Veja alguns exemplos:

Exemplos de uso

Da mesma forma que exploramos os sentido físico de uso, vamos explorar alguns exemplos com diferentes situações, considerando o estado emocional e mental.

1) Indicando um estado emocional abalado

I’m feeling a bit under the weather after the argument
(Estou me sentindo um pouco abalado depois da discussão)

2) Tristeza ou desânimo

I’m feeling under the weather because of the bad news
(Estou me sentindo desanimado por causa das más notícias.)

3) Cansaço mental

I’m feeling under the weather after working on this project for hours
(Estou cansado mentalmente depois de trabalhar neste projeto por horas.)

Uso figurativo da expressão

O uso dessa expressão não se limita apenas ao sentido físico e emocional, under the weather também pode ser utilizado de forma figurativa para descrever situações em que algo não está funcionando como deveria ou não está no seu melhor estado.

Um exemplo bem simples seria utilizar essa expressão para descrever uma situação em que o seu smartphone não está funcionando como deveria

My smartphone has been acting under the weather lately
(Meu smartphone tem se comportado mal ultimamente)

A relevância das expressões idiomáticas para os estudantes de inglês

Para aqueles que buscam a fluência no inglês, entender expressões idiomáticas é crucial. Durante a aula de inglês online ou ao aprender inglês sozinho, é importante não apenas memorizar vocabulário e gramática, mas também absorver o uso autêntico de expressões e frases comuns. Isso ajuda na compreensão e na comunicação eficaz em situações do dia a dia.

Resumo e conclusão

Em suma, compreender a expressão “under the weather” não apenas amplia nosso vocabulário em inglês, mas também enriquece nossa capacidade de comunicação em situações cotidianas.

Ao aprender o significado dessa expressão, estamos mais bem equipados para descrever como nos sentimos fisicamente ou emocionalmente, além de entender o contexto em que ela pode ser aplicada

Portanto, ao embarcar na jornada de aprender inglês, dominar expressões idiomáticas como essa nos aproxima cada vez mais da fluência e da confiança na língua inglesa.

Conteúdo relacionado

Ilustração o que significa way to go
Expressões idiomáticas
Way to go: Entenda essa expressão do inglês
Entenda a expressão "way to go", aprenda a usá-la em diferentes contextos e amplie seu vocabulário em inglês de forma simples e prática.
O que significa sort of?
Expressões idiomáticas
Sort of: Entenda essa expressão do inglês
Aprenda a usar a expressão “sort of” em inglês de maneira simples e prática. Descubra seus significados, exemplos e dicas para melhorar sua comunicação.
O que significa spill the beans?
Expressões idiomáticas
Spill the Beans: Entenda essa expressão idiomática
Descubra o significado da expressão idiomática 'spill the beans', sua origem, usos em diferentes contextos e como revelar segredos pode impactar relacionamentos
Imagem ilustrativa representando a expressão once in a blue moon
Expressões idiomáticas
Once in a blue moon: O que significa?
Aprenda o significado da expressão Once in a blue moon, diferentes formas de utilizar e qual é sua origem.