About time | Conheça essa expressão

Descubra o significado da expressão “about time” em inglês com explicações simples e exemplos práticos. Aprenda como usar essa frase comum no dia a dia, com frases traduzidas e dicas para memorizar de forma natural.
Redação Lingueed
26/07/2025

Aprender inglês vai muito além de memorizar palavras soltas. É preciso entender o jeito como as pessoas realmente falam no dia a dia — e para isso, conhecer expressões idiomáticas é fundamental. Uma dessas expressões que aparece com frequência em filmes, séries e conversas informais é about time.

Apesar de parecer uma simples combinação de palavras, about time carrega um significado bem específico e é usada em momentos muito particulares da conversa. Neste artigo, vamos entender o que essa expressão quer dizer, como e quando usá-la, e por que ela é tão comum no inglês falado. Também veremos exemplos com tradução para você fixar o conteúdo com mais facilidade.

O que significa “about time”?

A expressão about time é usada para indicar que algo demorou para acontecer, ou seja, que já deveria ter acontecido antes. Em português, podemos traduzir como:

Sua assinatura não pôde ser validada.
Obrigado por fazer parte do Lingueed! 💜

Se inscreva no site do Lingueed 💜

  • Já era hora!
  • Até que enfim!
  • Finalmente!

Geralmente, usamos essa expressão quando estamos esperando algo acontecer há algum tempo e, finalmente, isso acontece. Pode ser usada com um tom de alívio, de crítica leve ou até de brincadeira.

Quando usar “about time”?

About time é muito usada quando queremos expressar uma reação a algo que, na nossa visão, demorou demais. Pode ser uma crítica gentil, uma ironia ou apenas uma forma de mostrar que estávamos esperando.

Veja alguns contextos em que usamos a expressão:

  • Alguém finalmente chega depois de se atrasar.
  • Algo acontece depois de uma longa espera.
  • Finalmente tomam uma decisão que já devia ter sido tomada.
  • Um comportamento muda, e você esperava isso há muito tempo.

Estrutura comum com “about time”

A estrutura mais comum da expressão é:

It’s about time + sujeito + verbo no passado simples

Mesmo que a ação esteja no presente ou futuro, usamos o verbo no passado porque estamos falando como se algo já devesse ter acontecido.

Vamos entender melhor isso com exemplos.

Exemplos com tradução

It’s about time you cleaned your room.
(Já era hora de você limpar seu quarto.)

It’s about time they fixed that broken light.
(Finalmente consertaram aquela luz queimada.)

It’s about time we had a vacation.
(Já está mais do que na hora de tirarmos férias.)

It’s about time he apologized.
(Até que enfim ele pediu desculpas.)

It’s about time you stopped lying.
(Já estava mais do que na hora de você parar de mentir.)

Perceba que, mesmo que estejamos falando de algo que aconteceu ou está acontecendo agora, o verbo principal aparece no passado simples. Isso é uma característica comum desse tipo de construção em inglês, especialmente em frases que falam de algo que já deveria ter acontecido.

Variações e entonação

A expressão about time também pode vir sozinha, dependendo do contexto e da entonação:

“You’re finally here!” — “Yeah, about time.”
(“Você finalmente chegou!” — “É, até que enfim.”)

Neste caso, about time está sendo usada como resposta, com o sentido de “demorou!” ou “já era hora!”.

Outro exemplo:

A: The bus is here.
B: About time!
(A: O ônibus chegou.
B: Até que enfim!)

Aqui, usamos apenas about time! como uma exclamação, de forma mais direta, informal e muitas vezes com um leve tom de reclamação ou alívio.

Comparando com outras expressões

É comum confundir about time com outras expressões que falam sobre tempo ou atraso, mas vale destacar algumas diferenças:

  • At last e finally também indicam que algo aconteceu depois de um tempo, mas não carregam o mesmo tom de crítica ou expectativa frustrada que about time pode trazer. Finally, he arrived.
    (Finalmente, ele chegou.) → Neutro. It’s about time he arrived.
    (Já era hora dele chegar.) → Levemente crítico ou sarcástico.
  • Long overdue é uma forma mais formal e enfática de dizer que algo já devia ter acontecido. This reform is long overdue.
    (Essa reforma já devia ter sido feita há muito tempo.)

about time é informal, comum em conversas cotidianas, e frequentemente associada a situações do dia a dia.

Curiosidade: título de filme

Você já deve ter visto ou ouvido falar do filme “About Time”, lançado em 2013. No Brasil, ele foi traduzido como “Questão de Tempo”. O título faz um jogo de palavras, porque fala tanto do tempo cronológico quanto da urgência de viver plenamente a vida — ou seja, é sobre o tempo, mas também sobre como não desperdiçá-lo.

Nesse caso, about time funciona de maneira ambígua: tem um sentido literal (é sobre tempo) e também emocional (está na hora de mudar algo).

Dicas para memorizar

Aqui vão algumas dicas para você lembrar e usar about time com naturalidade:

  1. Pense em situações frustrantes ou esperadas. Se você está esperando algo acontecer há muito tempo, essa expressão é a ideal.
  2. Use como resposta curta. Em vez de dizer uma frase longa, você pode dizer apenas “About time!” para expressar sua opinião de forma rápida e impactante.
  3. Lembre da estrutura com verbo no passado. Mesmo que a ação esteja acontecendo agora, o verbo vai no passado:
    → It’s about time you called me. (e não “call”)
  4. Ouça como nativos usam. Assista a filmes e séries e repare nas entonações: o tom pode ser leve, irônico, engraçado ou até um pouco impaciente.

Conclusão

A expressão about time é uma daquelas que parecem simples, mas carregam bastante significado e emoção por trás. Saber quando e como usá-la vai deixar seu inglês mais natural, expressivo e próximo do que realmente se fala nas conversas do dia a dia. Com ela, você pode demonstrar frustração, alívio ou até fazer uma crítica leve — tudo dependendo do contexto e do tom.

Então, da próxima vez que algo demorar para acontecer, você já sabe: “About time!”

Se quiser continuar aprendendo expressões como essa, explore outros phrasal verbs e idioms que ajudam você a entender o inglês real, falado com naturalidade. Até o próximo artigo!

Conteúdo relacionado

Expressões idiomáticas
To make a long story short | Entenda essa expressão
Aprenda o significado da expressão “to make a long story short”, como e quando usá-la em inglês, e veja exemplos práticos com tradução para aplicar no seu dia a dia com mais fluência e naturalidade.
05/08/2025
Expressões idiomáticas
Skip a Beat | Aprenda esta expressão
Aprenda o significado da expressão "skip a beat" em inglês, veja como usá-la para expressar emoções fortes como amor, susto ou ansiedade, com exemplos traduzidos e explicações simples.
28/07/2025
imagem contento a descrição "could do with"
Expressões idiomáticas
Could Do With | O que significa essa expressão?
Descubra o que significa a expressão "could do with" em inglês, como usá-la no dia a dia, exemplos práticos e curiosidades. Aprenda a falar como um nativo de forma simples e natural.
26/07/2025
give or take significado
Expressões idiomáticas
Give or take: Entenda essa expressão
Descubra o significado da expressão “give or take” em inglês, como usá-la corretamente e veja exemplos com tradução. Ideal para melhorar sua fluência com expressões reais do dia a dia.
22/07/2025
Visão geral da privacidade

Este site utiliza cookies para que possamos lhe proporcionar a melhor experiência de usuário possível. As informações dos cookies são armazenadas no seu navegador e desempenham funções como reconhecê-lo quando você retorna ao nosso site e ajudar nossa equipe a entender quais seções do site você considera mais interessantes e úteis.