No estudo do inglês, os phrasal verbs ocupam um lugar de destaque — e também de dificuldade. Eles podem parecer simples à primeira vista, mas carregam significados que vão além da soma das palavras que os compõem. Um ótimo exemplo disso é o phrasal verb “give back”.
Se traduzirmos ao pé da letra, temos algo como “dar de volta”. E, de fato, o significado geral é esse — mas ele pode ser usado em diferentes situações, com nuances importantes, desde devolver um objeto até retribuir algo à sociedade.
Neste artigo, vamos explorar tudo o que você precisa saber sobre “give back”: o que significa, quando e como usá-lo, quais são os contextos mais comuns, e exemplos práticos com tradução para te ajudar a dominar esse phrasal verb de forma natural.
O que significa “Give Back”?
O phrasal verb “give back” significa devolver algo que foi emprestado, recebido ou tomado de alguém. Também pode ser usado no sentido de retribuir algo que alguém fez por você, ou até mesmo contribuir de volta para a comunidade ou sociedade.
Portanto, podemos resumir que “give back” tem dois significados principais:
- Devolver algo físico a quem pertence.
- Retribuir algo não físico, como apoio, ajuda ou reconhecimento.
Vamos começar pelos exemplos mais comuns.
1. Give back como “devolver”
Esse é o uso mais direto e literal. Você recebeu algo — um livro, uma caneta, um dinheiro — e depois precisa devolver para a pessoa que te deu.
Can you give back my notebook?
(Você pode devolver meu caderno?)
I forgot to give back the keys.
(Esqueci de devolver as chaves.)
She gave back the book she borrowed.
(Ela devolveu o livro que pegou emprestado.)
Nesse sentido, “give back” funciona de forma semelhante ao verbo “return”, mas é mais informal e mais usado na fala do dia a dia.
2. Give back como “retribuir” ou “contribuir”
Esse uso é mais simbólico e aparece bastante em contextos sociais ou emocionais. Aqui, o que você está “devolvendo” não é um objeto, mas um gesto de gratidão, solidariedade ou apoio.
After becoming successful, he wanted to give back to the community.
(Depois de alcançar o sucesso, ele quis retribuir à comunidade.)
Volunteering is a great way to give back.
(Fazer trabalho voluntário é uma ótima forma de retribuir.)
She always tries to give back to those who helped her.
(Ela sempre tenta retribuir àqueles que a ajudaram.)
Esse uso é muito comum em discursos inspiradores, entrevistas com celebridades, campanhas de voluntariado e ações sociais.
Estrutura gramatical
O phrasal verb give back é separável. Isso significa que, quando usamos um pronome como objeto (me, him, her, it, us, etc.), ele vai entre o verbo e a partícula “back”.
Exemplos:
Give it back.
(Devolva isso.)
He gave me back the phone.
(Ele me devolveu o telefone.)
Can you give her back the money?
(Você pode devolver o dinheiro pra ela?)
Mas, quando o objeto for um substantivo comum, podemos colocar antes ou depois:
Give back the keys.
(Devolva as chaves.)
Give the keys back.
(Devolva as chaves.)
Ambas estão corretas.
Exemplos práticos em diferentes contextos
Situação: Devolvendo um objeto
You have to give back the book by Friday.
(Você tem que devolver o livro até sexta-feira.)
Please give me back my jacket.
(Por favor, me devolva minha jaqueta.)
Situação: Falando sobre gratidão ou solidariedade
She feels the need to give back after receiving so much help.
(Ela sente a necessidade de retribuir depois de receber tanta ajuda.)
They gave back to the community by building a school.
(Eles retribuíram à comunidade construindo uma escola.)
I want to give back by volunteering.
(Quero retribuir fazendo trabalho voluntário.)
Situação: Conversas do dia a dia
Did he give you back the charger?
(Ele te devolveu o carregador?)
We need to give back what we borrowed.
(Precisamos devolver o que pegamos emprestado.)
I’ll give it back tomorrow.
(Vou devolver isso amanhã.)
Diferença entre “give back” e outros verbos semelhantes
Você pode estar se perguntando: por que usar “give back” se posso simplesmente dizer “return”?
A resposta está no tom e na informalidade. Veja a comparação:
I returned the book to the library.
(Eu devolvi o livro à biblioteca.)
— Mais formal.
I gave the book back to the library.
(Eu devolvi o livro à biblioteca.)
— Mais informal, mais comum na fala.
Além disso, “give back” é mais versátil quando se trata de retribuição emocional ou social, onde “return” não se encaixa bem.
Curiosidades sobre “give back”
- Muito usado em campanhas de caridade:
 Expressões como “Time to give back” ou “Giving back to the community” são comuns em organizações sem fins lucrativos e ações sociais.
- Usado por empresas e famosos:
 Celebridades costumam dizer que gostam de “give back” após alcançarem sucesso, como forma de apoiar causas ou pessoas que as ajudaram.
- Forma de mostrar humildade e gratidão:
 Falar em “give back” é uma maneira de mostrar que alguém reconhece o que recebeu e quer retribuir de alguma forma.
Frases úteis com “give back”
When will you give it back?
(Quando você vai devolver?)
Let’s give something back to those in need.
(Vamos retribuir algo para quem precisa.)
He gave me back the money he borrowed.
(Ele me devolveu o dinheiro que pegou emprestado.)
Giving back is part of being successful.
(Retribuir faz parte do sucesso.)
I always give back what I borrow.
(Sempre devolvo o que eu pego emprestado.)
Traduções comuns de “give back”
Como vimos, as traduções vão variar de acordo com o contexto:
- Devolver
- Retribuir
- Contribuir
- Agradecer com ações
Exemplos:
Give back the pen.
(Devolva a caneta.)
She wants to give back to her hometown.
(Ela quer retribuir à sua cidade natal.)
Conclusão
O phrasal verb “give back” pode parecer simples, mas é muito poderoso. Ele não só permite que você fale sobre devolver objetos do dia a dia, como também ajuda a expressar ideias maiores de gratidão, solidariedade e compromisso social.
Saber usar “give back” corretamente te aproxima do inglês natural e real, aquele que vai além das regras gramaticais e entra no território da fluência.
Então, da próxima vez que você quiser devolver algo — ou agradecer alguém de forma concreta — lembre-se deste phrasal verb.
 
				




