Quando estamos aprendendo inglês, é comum nos depararmos com duas expressões muito parecidas: “I prefer” e “I’d rather”. Ambas são usadas para expressar preferência, ou seja, quando gostamos mais de uma coisa do que de outra. Porém, embora tenham significados parecidos, essas expressões não são exatamente iguais e não podem ser usadas da mesma forma.
Entender a diferença entre “I prefer” e “I’d rather” ajuda muito na hora de se comunicar com mais naturalidade, seja numa conversa informal com amigos ou até mesmo em uma entrevista de emprego em inglês. Além disso, escolher a estrutura certa pode deixar seu inglês mais fluente e próximo de um nativo.
Vamos descobrir juntos quando usar cada uma dessas expressões, seus significados, estruturas e algumas curiosidades que podem te surpreender.
O que significa “I prefer”?
A expressão “I prefer” significa “eu prefiro”. É usada para dizer que você gosta mais de uma coisa do que de outra.
Ela é mais direta e pode ser usada tanto com verbos quanto com substantivos. Veja alguns exemplos:
I prefer tea to coffee.
(Eu prefiro chá a café.)
I prefer staying home on weekends.
(Eu prefiro ficar em casa nos finais de semana.)
I prefer movies over TV shows.
(Eu prefiro filmes a séries.)
Estrutura do “I prefer”
A estrutura padrão é:
I prefer + substantivo/verbo com -ing + to + substantivo/verbo com -ing
- I prefer reading to watching TV.
(Eu prefiro ler a ver TV.) - I prefer dogs to cats.
(Eu prefiro cachorros a gatos.)
O que significa “I’d rather”?
A expressão “I’d rather” é a forma contraída de “I would rather” e também é usada para expressar preferência. No entanto, sua estrutura é diferente e seu uso é mais comum em conversas do dia a dia.
I’d rather é usada quando você quer dizer que preferiria fazer uma coisa em vez de outra, geralmente com verbos no infinitivo sem o “to”.
Veja alguns exemplos:
I’d rather stay home tonight.
(Eu preferiria ficar em casa hoje à noite.)
I’d rather eat pizza than pasta.
(Eu preferiria comer pizza do que macarrão.)
I’d rather go now.
(Eu preferiria ir agora.)
Estrutura do “I’d rather”
A estrutura padrão é:
I’d rather + verbo no infinitivo (sem “to”) + than + verbo no infinitivo (sem “to”)
- I’d rather walk than take the bus.
(Eu preferiria andar do que pegar o ônibus.) - I’d rather sleep early than be tired tomorrow.
(Eu preferiria dormir cedo do que estar cansado amanhã.)
Qual é a diferença principal?
A principal diferença entre “I prefer” e “I’d rather” está na estrutura da frase e no estilo de linguagem.
| Expressão | Uso | Estrutura | Estilo |
|---|---|---|---|
| I prefer | Preferência geral ou habitual | I prefer + verbo com -ing ou substantivo | Um pouco mais formal |
| I’d rather | Preferência em situações específicas ou decisões imediatas | I’d rather + verbo sem “to” | Mais comum em conversas informais |
Curiosidades e dicas úteis
A palavra “rather” pode ter outros significados, como “um pouco” ou “na verdade”, dependendo do contexto. Mas em “I’d rather”, ela sempre indica preferência. Você também pode usar outras pessoas com essas estruturas:
She prefers working in the morning.
(Ela prefere trabalhar de manhã.)
They’d rather not go today.
(Eles prefeririam não ir hoje.)
Na forma negativa, usamos “not” após o “rather”: I’d rather not talk about it.
(Eu preferiria não falar sobre isso.)
I prefer not to drive at night.
(Eu prefiro não dirigir à noite.)
Em perguntas, as formas mudam um pouco:
Would you rather go out or stay in?
(Você preferiria sair ou ficar em casa?)
Do you prefer coffee or tea?
(Você prefere café ou chá?)
Mais exemplos para praticar
I prefer working alone.
(Eu prefiro trabalhar sozinho.)
I’d rather work in a team.
(Eu preferiria trabalhar em equipe.)
I prefer classical music to rock.
(Eu prefiro música clássica a rock.)
I’d rather listen to jazz than pop.
(Eu preferiria ouvir jazz do que pop.)
I prefer eating healthy food.
(Eu prefiro comer comida saudável.)
I’d rather eat a burger today.
(Eu preferiria comer um hambúrguer hoje.)
Conclusão
Embora “I prefer” e “I’d rather” possam parecer sinônimos, cada um tem seu momento certo para ser usado. “I prefer” é ideal para falar de gostos e hábitos de maneira mais geral ou formal, enquanto “I’d rather” é mais usado em conversas informais, quando se trata de uma escolha específica ou uma decisão imediata. Essa e mais outras dicas de gramática da língua inglesa estão todas disponíveis no nosso site.
Saber quando usar cada um faz com que seu inglês soe mais natural e seguro. Com prática e atenção às estruturas, você vai perceber que essas expressões se tornam parte do seu vocabulário com facilidade. Agora que você já conhece a diferença, que tal começar a usar as duas em suas conversas do dia a dia?





